Форум » ЗА СЕМЬЮ ПЕЧАТЯМИ » Не возьметесь переводить этот фанфик? » Ответить

Не возьметесь переводить этот фанфик?

Брунгильда: В этой теме даны ссылки на фанфики, переводы которых могли бы украсить форум. Вы можете давать ссылки на заинтересовавшие вас произведения, которые вам хотелось бы видеть на русском. У меня пока на примете следующие: "Algolagnia" by Chaos Rose. Можно найти на этой страничке: http://pensieve.50megs.com/slashpage.htm "Smile Behind a Mask" by Huldra http://www.fanfiction.net/s/2631072/1/

Ответов - 114, стр: 1 2 3 All

Klodia: Первая ссылка не работает, а второй фик мне не очень понравился, рейтинг маловат. У вас есть на примете НС-17? Желательно без флаффа.

Брунгильда: Странно, у меня первая ссылка загрузилась. Попробуйте еще раз. Это именно НС, но к качеству именно этого перевода я буду очень внимательна. Если чувствуете в себе силы, то дерзайте, мы оценим.

Klodia: Да, первую страничку с названиями фиков грузит, а дальше пишет: "Error 404 - File Not Found"


Брунгильда: Хмм.. недавно все работало. Тогда надо его искать. Это последняя часть серии фиков Chaos Rose. Второй из них у нас есть в переведе Мильвы. Первый почти перевела я. Выложу после работы над ним беты. Нужно перевести последний.

Leta: Если найдете интересные фики с пейрингом Гарри/Люциус, то я с удовольствием возьмусь за перевод. Но только слэш.

Klodia: Leta Привет, солнце. Ты все-таки сюда заглянула Посмотри, может, здесь есть что-то интересное http://www.etc.slashcity.net/archive/viewuser.php?uid=4

Leta: Klodia этот сайт я знаю, на нем, собственно, и пасусь :0)

Брунгильда: Leta Увы, но я могу порекомендовать только интересные фики с Северус-Люциус. Догадайтесь, почему? А если серьезно, то будем очень рады, если что-нибудь с ними переведете. У вас качественные переводы.

Брунгильда: Вот еще ссылочки: http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/later.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/snapesreal.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/weight.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/whatfetish.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/alwaysonmymind.html (Это СС/Вольдеморт) http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/tragedians.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/somethingtaken.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/art.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/mercy.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/uncertainty.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/sharper.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/winterroses.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/beyond.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/nightserpents.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/uncertain.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/mirrorimages.html

Брунгильда: http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/illuminations.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/lure.html http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/dominatio.html

Leta: Пожалуй, я возьмусь за перевод "Шарады", то бишь последнего фика в списке, только мне потребуется бета.

Брунгильда: Leta Давай я тебя чмокну в щечку Бету мы тебе обеспечим и этот фик вытащим в основной раздел по любому. Приступайте. Будем ждать.

Klodia: Брунгильда Уже взялась за "Something Taken, Something Left Behind", предыдущее сообщение можно удалить

Брунгильда: Klodia Спасибо :)

Valemora: *задумчиво* Могу взять какой-нибудь мини не слишком высокого рейтинга. Не ангст - юмор был бы лучше всего, но не обязательно :) Есть такое на примете?

Брунгильда: Valemora Не возьмешь "Smile Behind a Mask" by Huldra http://www.fanfiction.net/s/2631072/1/ ? Мне он почему-то очень нравится. Ретинг низкий и все очень красиво.

Valemora: Брунгильда Почитала. Да, симпатично :) Берусь :) Только у меня сессия, могу чуть-чуть задержать - бо на мне и так висит большой перевод цикла виньеток, плюс драбблы...

Брунгильда: Valemora Мерлин с ним задержать! Главное - переведи! Я очень хочу видеть это на русском.

Valemora: Брунгильда Ну что ж, бу сде :) Постараюсь за выходные управиться :)

Брунгильда: Valemora Это было бы здорово

Брунгильда: Уважаемые переводчики, если вы беретесь переводить какой-либо фанфик, то большая просьба: не затягивать с первыми результатами вашей работы более, чем на месяц. Если же вы по каким-либо причинам "охладели" к оригиналу, то будем признательны за своевременное извещение об этом. С нетерпением ждем ваших переводов.

Klodia: Ой, а я хотела сначала все закончить, а потом выложить.. мне совсем немножко осталось

Брунгильда: Klodia Это хорошо Будем ждать. Я имела в виду не пропадать совсем с фиком.

Fidelia: "Шараду" вычёркивайте, я её асилила по договорённости с Toriya после отказа Leta))).

Брунгильда: Fidelia Сейчас уберем "Шараду" Нет желания перевести еще чего-нибудь ? Хорошо получилось :)))

Fidelia: Брунгильда Нет желания перевести еще чего-нибудь ? В принципе есть, но боюсь, что до ухода в длительный отпуск не успею, поэтому не хочу ничего за собой забивать... Вообще же я прошерстила весь фанфикшен.нет в поисках приемлемых СС/ЛМ повысокорейтинговее - это ужОс, законченных вообще крайне мало, а приличных среди них и вовсе кот наплакал... Буду рыться в ваших ссылях))).

Брунгильда: Fidelia На фанфикшен.нет - ничего нет Можешь поверить человеку, серьезно болеющему этим пейрингом уже больше полугода. Среди моих ссылок можно что-нибудь найти. Там несколько другой уровень фиков в принципе. Буду ждать новых переводов.

friza: Мне понравился фанфик "Always On My Mind", но если возьмусь, то переводить буду долго (в пределах, наверное, двух месяцев, хотя может и быстрее, в зависимости от того насколько нас будут изводить на практике). Правда, бета понадобится.

Брунгильда: friza Хорошо :) Бетой мы вас обеспечим. Постарайтесь выложить в мастерской хотя бы небольшой кусочек до конца месяца и я буду знать, что вы не бросили фик.

friza: До конца? Думаю, смогу.

Брунгильда: friza Вот и славно :)

friza: Брунгильда У меня наглый вопрос. Кому отправлять фанфик? Я перевела небольшой кусочек, наверное, его бетить надо. Небеченый я выкладывать боюсь, тапками закидают (у меня хоть и стоит четверка по русскому языку, ставить надо было тройку, меня просто учительница пожалела)...

Брунгильда: friza Выкладывайте в мастерскую. Вашу работу посмотрит бета, исправит ошибки, а потом я перенесу его (после доработки) в основной отдел, удалив все замечания

friza: Хорошо, тогда я до пятницы еще немного поперевожу, а в пятницу выложу

Брунгильда: friza Будем ждать :)

Rassda: Брунгильда Хм, я бы, наверное, тоже что-нибудь попереводила бы. Желательно, невысокий рейтинг, хотя это не суть важно. Просто со словарём придётся больше работать, если NC-17, поузнавать всякие плохие слова. Вам начинающие переводчики нужны? P.S. Забыла указать, что без ума от Люциус/Гарри, Люциус/Северус в молодости.

Брунгильда: Rassda Выбирайте, переводите, помещайте в мастерскую.

Rassda: Брунгильда Взяла наугад http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/mirrorimages.html. Только получится не раньше, чем через месяц: уезжаю в отпуск. Если кто-то переведёт раньше - я не против, просто возьму другой фик. Не переводила раньше фики, но надеюсь 5 курс ин. яза меня не подведёт.)))

Брунгильда: Rassda Буду ждать результатов работы :)

Rassda: Брунгильда Да уж, взяла наугад, называется. Это НЦ-17! А в мастерской это отбетят?

Брунгильда: Rassda А в мастерской это отбетят? Для того она и создавалась :)

Rassda: Брунгильда Готово.

friza: Умм... Я тут от нечего делать просматривала фанфики, так вот фик "Insidious is the Crawl of Light" (СС/Волдеморт) уже переведен Мильвой, на мой взгляд очень хорошо переведен. Вот ссылка click here

Брунгильда: friza Плохо... подскажи какая по счету ссыль.

friza: Так... Это третья ссылка в посте, отправленном 09.05.06 15:09. Том в скобках помечен перйринг СС/Волдеморт, здесь два таких фика, в смысле помеченных СС/ЛВ, первая на мой фик, а вторая на этот. Но, наверное, проще будет ориентироваться по дате и времени поста... Получается, что этот пост идет следом за самым большим постом с ссылками. *Ой, мама, ну и наобъясняла же я*

Брунгильда: friza Ничего, сейчас разберемся, спасибо

friza: Да не за что...

Meister Faust: http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/whatfetish.html - утащено на перевод

Брунгильда: Meister Faust Вот это другой разговор. Ждемс...

Meister Faust: Брунгильда Ждите-с Осталось только донабрать и отредактировать

Arven: Toriya вот набрела вчера на небезынтересный фик http://www.etc.slashcity.net/archive/viewstory.php?sid=83 а Леденцы на любой вкус мне кстати тоже не понравились, хоть и дочитала до конца... был какой-то фик, где Люциус находит Гарри в борделе и берет к себе. там такая лавстори красивая... но никак найти не могу. даже не помню на русском был фик или на английском.

Toriya: Arven пишет: где Люциус находит Гарри в борделе и берет к себе Ой, я знаю, это я читала, на русском. Но как называется, не помню. Спасибо за ссылку. Ушла изучать.

Arven: Toriya вот еще одна http://www.etc.slashcity.net/archive/viewstory.php?sid=719 совершенно не харАктерный, но очень милый фик.

Toriya: Arven А вы не знаете, эти фики переводились?

Arven: Toriya не интересовалась, если честно. я ж по большому счету снарри шиппер. ГП/ЛМ это так... бонус

Toriya: Ладно, я сама поинтересуюсь . Я тоже снарри шиппер, но вот переводить мне почему-то больше хочется фики с другими пейрингами.

Arven: Toriya а у меня с точностью до наоборот. еще почитать другие пейринги я могу (хотя других-то всего пара штук. остальные хронически не перевариваю) а вот переводить могу только снарри.

Toriya: Я тоже не все пейринги воспринимаю. Не могу, например, ничего читать с Блэком. А люблю только снарри, гарридраки, малфойцесты и снейполюцы. И крайне редко читаю гет.

Arven: гет я не читаю вообще. уже года три как. Блека воспринимаю только с Люпином. это так часто пишут, что уже воспринимается как канон. а в остальном снарри, малфойцесты и гаррилюцы. гарридраков я в свое время так обчиталась, что видеть их не могу

Unnamed_soul: Если вот это http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/mercy.html ещё не занято, то я берусь переводить.

Брунгильда: Unnamed_soul Отлично :) Только пошлите автору письмо

Unnamed_soul: Брунгильда, само собой. Беты у меня нет, но поищу.

Renshi: А желающих переводить Mirror Images (http://snapeff.quasi-evil.net/home/endfest2/archive/mirrorimages.html) еще не было? Если не было и активно желающих нет, то я, пожалуй, заберу сие попереводить... бо там есть особо понравившаяся мне фраза

Брунгильда: Renshi За этот фик уже взялась Rassda. Попробуйте выбрать что-нибудь еще

Izida: Я с удовольствием бы перевела фик "Mercy", если, конечно же, этого уже никто не сделал до меня, а переведу ну за дня два.

Toriya: Izida Переводите, мы будем только рады. Как только будет готово, выкладывайте в Приемной.

Rassda: Renshi Здрасте, помню вас по Башне. А какая фраза? Кстати, фик уже в мастерской.

Meister Faust: http://www.fanfiction.net/s/3008214/1/ -фик Dоlls, утащен на перевод.

Meister Faust: The Wrong Side Won by pearlegreen9240 (http://www.restrictedsection.org/file.php?file=2971) - утащено на перевод

Брунгильда: Meister Faust Замечательно

Meister Faust: Брунгильда Осталось только получить разрешение автора

Anona: Я бы тоже с огромным удовольствием что-нибудь перевела. :)

Брунгильда: Anona Выбирай из списка... Впрочем, хочешь пришлю тебе последний (один из) фик Chaos Rose?

Anona: Конечно присылай! С удовольствием возьму. Ограничения по срокам есть?

Брунгильда: Anona Желательно через месяц прислать первый кусочек. Поищу этот фик и дам ссыль.

Anona: Брунгильда Жду :)

Брунгильда: Anona Вот фик специально для тебя. Жду с нетерпением. http://community.livejournal.com/merry_smutmas/94386.html

Anona: Брунгильда Спасибище огромное!!! :))

Lunarcat: Знаете, я бы хотела что-нибудь попереводить... :)) Опыта у меня мало, раньше переводила только стихи, ну и самого Поттера... Может, у кого-нибудь есть на примете что-нибудь небольшое, СС/ЛМовское, не тронутое?... Практиковаться-то надо, все же будущая профессия...

Брунгильда: Lunarcat У меня есть на примете несколько небольших, но очень симпатичных фиков одного автора. Если есть желание переводить - это прекрасно. Я могу вам выслать. Только на них не получено разрешение. Надо запрашивать повторно и уже тогда работать с ними.

Lunarcat: Брунгильда Буду очень благодарна, если вышлете :) А разрешение спросим, не сахарные....

Брунгильда: Lunarcat http://www.noiretargent.org/archive/viewuser.php?uid=24 Вот, решила просто ссылочку сделать. Может вам мой выбор не понравится. Но тут очень симпатичные и коротенькие фики

Lunarcat: Брунгильда Блин, мне на мою просьбу не отвечают

Брунгильда: Lunarcat У меня та же история была. Переводите так ;) Все те фики, которые я вам выбрала коротенькие и милые. Их не сложно переводить. Ждем.

Lunarcat: Брунгильда Да-да, я видела :))) Просто прелесть, а не фики )) Досдам сессию и углублюсь в них.

Девушка по имени Sun: Брунгильда а мне можно? что-нибудь из тех, что вы 23.12 ссылкой оставляли?

pekstrina: Брунгильда мне бы тоже хотелось, чего-нибудь перевести(и воде даже время появилось), может подкинете что-нибудь небольшое...буду премного благодарна

Брунгильда: pekstrina http://www.noiretargent.org/archive/categories.php?catid=3 Вот тут еще много. Есть даже после шестой книги. Такие предпочтительнее

pekstrina: Брунгильда спасибо пытаюсь получить разрешение...

Брунгильда: pekstrina Если на Вашу вторую просьбу не будет ответа - переводите.

Брунгильда: Открылся фест с нашим пейрингом! http://community.livejournal.com/severus_lucius

Брунгильда: Прекрасный фанфик. Буду благодарна, если кто-нибудь возьмется. Люциус немного ООС, Снейп, пожалуй, тоже, но столько нежности в каждой главе. Слеш "без подробностей", со соблазнительнее самого высокорейтингового. http://noiretargent.org/archive/viewstory.php?sid=235

Кукла: Брунгильда Могу попробовать.

Брунгильда: Кукла Замечательно :) Будем ждать с нетерпением. Там Люциус - головокружительный. Не люблю, когда его показывают слишком... "Ах, какая прелесть, Люциус Малфой" :))) Но в данном случае

author: Брунгильда, последний фик... *шмыг, шмыг..* Это нечто. Кукла, рассчитывайте на любую поддержку, как в переводе, так и в правке: прекрасная вещь...

Брунгильда: http://community.livejournal.com/severus_lucius/15092.html#cutid1 Короткий фанфик - Люциус должен убить Снейпа по приказу Лорда за предательство.

author: Брунгильда, не возражаете, если я возьмусь за это?

Брунгильда: author Буду рада )

author: Брунгильда, ждите через недельку...))

Брунгильда: author Ждем!

Кукла: author пишет: Брунгильда, последний фик... *шмыг, шмыг..* Это нечто. Кукла, рассчитывайте на любую поддержку, как в переводе, так и в правке: прекрасная вещь... Ловлю на слове. Поддержка однозначно нужна, и нужна она в двух видах: 1) периодически меня надо пинать (и чем чаще меня пинать, тем быстрее вы увидете готовый перевод). 2) правка - это тоже вещь (если честно, последние несколько лет практиковалась исключительно в технических переводах, так что править меня однозначно надо).

Брунгильда: author Кукла Я действительно рассчитываю на вас, не подведите. А помощь - любая посильная

author: Нууу, печатное слово от нас далеко не убежит.))) Кукла, будут вопросы - стучите в асю.))

Кукла: author пишет: Кукла, будут вопросы - стучите в асю.)) А можно я лучше на мыло или в ЛС (а то та версия аси, которая у меня отличается страшными глюками :) )

Брунгильда: http://community.livejournal.com/severus_lucius/18448.html#cutid1 Ну а это, пожалуй, будет моим любимым фиком с англоязычного феста. Оба героя в характере, у автора прекрасное чувство юмора...

author: Брунгильда О, небо, это Вещь!!! (and the capital letters were mandatory))) Если никто не заберет до вторника - позволите ему попасть в мои загребущие руки???)))) Кукла Ну, ЛС, так ЛС.)) Всяко на почте я реже бываю...)))

Fidelia: Вполне симпатичный нца-фичок от незаигранного автора, у которого вообще много севолюцев. http://nishizono.livejournal.com/38409.html#cutid1 Сие забиваю за собой: http://nishizono.livejournal.com/2371.html

Брунгильда: Fidelia Спасибо за ссылочку - интересный автор. Перевод будем ждать с нетерпением

Fidelia: Брунгильда интересный автор Главное - "втемный". А то севолюцев нормальных кот наплакал просто(((. Фик переведу без эпилога, ибо он ну до того неудачен, что скулы сводит((.

Брунгильда: Fidelia Ну в этом и прелесть перевода - иногда можно исправить выверты автора )

Fidelia: Брунгильда, точно! Правда, может получиться не перевод, а пересказ, но... Иной раз приличный фик автор губит ужасным финалом или каким-нить чудовищным отступлением, скажем, с розовыми соплями, и тогда вот ну просто приходится вольничать. А совсем уж не браться за фик жалко...

Брунгильда: Господа переводчики, у меня предложение - давайте (по вашему желанию, которое можно озвучить здесь) устроим конкурс переводов. Интересных фанфиков на перевод подобралось много, заявки есть... Возможно так форум быстрее будет иметь удовольствие насладиться готовыми работами.

Rth: А можно попробовать себя в переводе? Правда, опыт у меня исключительно в технической области, но было бы интересно...

Брунгильда: Rth Выбирайте из последних ссылок (на этой страничке).



полная версия страницы